The free bird leaps El pájaro libre salta y canta
on the back of the win sobre el lomo del viento
and floats downstream hundiendo sus alas en la infinita
till the current ends corriente anaranjado y azul
and dips his wings de los rayos de cielo
in the orange sun rays mientras reclama el cielo
and dares to claim the sky. como su sombra...
Esta es, según mi visión particular, un
nombre que podría ser en un futuro una buena candidata al Nobel de Literatura. Su nombre Marguerite Ann Johnson, 1928,
Saint Louis, Misuri, pero creció en ArKansas, hasta la muerte de su abuela; más
conocida como Maya, porque su hermano menor decía mayasista, en
ese creole que al igual que como en el origen de los dioses latinos descubre el
Angelou, como en guardián de ángeles, o en este caso de letras y palabras…
down his narrow cage acechando el vuelo de los demás
his bars of rage siente la furia de su encierro
his wings are clipped and y cuando sus alas son cortadas,
his feet are tied sus pies atados
so he opens his throat to sing. abre el pico y suelta su garganta
Victima de segregación racial, sexismo e
incluso la pederastia; esta poeta, bailarina, escritora, actriz, creadora y
diseñadora de textos televisivos como Tocado por un ángel, postulada a los
premios Grammy en la categoría de libros grabados, al premio Tony por su
trabajo en Broadway Look away
y a un Emmy por la miniserie Raíces; es
una de las autoras de singular relevancia y tiene un gran valor, por las
combinaciones de vida anterior mente mencionadas la convierten en una de las
más fuertes e importantes creadoras literarias afro-norteamericana: autora y musicalizadora del filme Georgia,
Georgia, asesor político de Luther King, miembro fundador de La
Conferencia Sureña del Liderazgo Cristiano, asesor literario y de
imagen de Malcom X, su obra ha sido capaz de
“encarnar” el sistema ideológico de la segregación racial hasta en sus más
nimios detalles, reconstituyendo no sólo su contexto exterior sino, lo que es
más importante, el interior, el vivencial. Con ello ha contribuido sin duda a
proclamar nuevos valores de civilización y convivencia.
The caged bird sings El pájaro enjaulado canta con
with fearful trill el trino anhelante de quién buscaof the things unknown en las cosas desconocidas
but longed for still una ilusión tan dura como el camino
and is tune is Heard pero que solo puede ser oída por
on the distant hillfor the caged bird la distancia de una vieja nostalgia
sings of freedom un canto de libertad atrapado en su jaula
Algunos parecen creer que para ganar
Premios, no es necesario tener algo que decir sino haberse promocionado entre
los conocidos con propuestas desconcertadas y fuera de lugar, o ser
medianamente conocido por lo que en nuestro medio se llama conocer a la persona
correcta en el momento correcto. Sin embargo, para un Nobel, no existe otro
requisito que lo específicamente señalado en el testamento del millonario sueco
Alfred Nobel:
El premio debe entregarse cada año , a quien haya producido en el campo
de la literatura la obra más destacada, en la dirección ideal…
La dirección ideal. Tres palabras que son
en sí, mucho más complejas de lo que aparentan: nosotros, los
escritores de la etnia negra descendemos de una larga tradición de seres cuya
obra, mayormente parten de mujeres como ella:
· Una niña imaginativa y soñadora; hija de
una mujer que ejerció la prostitución por algún tiempo, que fue violada por el entonces novio de su madre, evento que le causa la cárcel a
su madre y hermano por golpear hasta la muerte a su agresor…
· Estos sucesos constituyeron un acto
traumático que provocó a Maya un mutismo patológico; que duró cinco años: ahí
fue cuando descubrió su don de lenguas y publica novela autobiográfica: Sé por
qué el pájaro enjaulado canta (I know why the caged bird sings), 1970;
el cual, además de vender más de un millón de ejemplares por todo el mundo,
inspiraría además de inspirar una versión cinematográfica. Gather together
in my name ; una autobiografía que describe las dificultades de una madre
soltera, inestable en sus empleos y en sus relaciones amorosas;
pues la tal como diría la madre al hijo en el celebre poema de Langston
Hughes ; (Misuri, Estados Unidos,1902- Nueva York, Estados Unidos, 1967): De
madre a Hijo…La vida (en especial para nosotras, en especial las de la etnia afro-nativa)
no ha sido fácil…
The free bird thinks of another breeze El pájaro en libertad piensa en otros aires
an the trade winds soft
through the sighing trees y se lanza a la cazeria de los vientos rudos y alto árboles
and the fat worms waiting on a dawn-bright lawn ignorando el anochecer de los gusanos
esperando
a que ellos renombren and he names the sky his own. los nombres del cielo como uno…
Otra importante aportación de
Angelou a la tradición literaria afroamericana consiste en haber desafiado los
estereotipos tradicionales con los que se representaba a la mujer negra, de
cualquier denominación social como carente de cualquier otra inteligencia que
no fuera la reproductiva o, la destinada a servir a otros, manteniéndose siempre
en sumisión; rompiendo de ese modo con la costumbre literaria de susceptibilidad de asociación de
las mujeres a las más diversas representaciones, imágenes, mitos, etc., considerándolas,
en general, más como símbolo antes que como persona.
his shadow shouts on a nightmare scream y al ver que su sombra es la luz de una pesadilla
his wings are clipped and
his feet are tied y sus alas abiertas
olvidan cantar en el filo del viento
so he opens his throat to
sing tan solo abre el pico e intenta cantar para
olvidar
A partir de ella, y de Morrison, se han
introducido una mayor diversidad en la forma de representar a la mujer negra, y
en especial el que la haya representado como matriarca hábil y poderosa, ha
contribuido, pues, a superar prejuicios raciales y sexistas.
The caged bird sings
Enjaulaado, desde el fondo de su jaula, canta
with a fearful trill con el Corazón en busca
del sendero
of things unknown de cosas desconocidas
but longed for still
pero largamente deseadas
and his tune is heard y en sintonía con su abandono
on the distant hill oculto pero visible en lo más lejano
for the caged bird de la colina de la
soledad
sings of freedom. Él canta
su propia libertad
Así, por ejemplo, la acusada
“movilidad” que se advierte en la propia vida de la escritora constituye una
nueva cualidad en una mujer de color, tradicionalmente restringida a un espacio
muy limitado a causa de su raza y de las funciones sociales que le asignaban
como mujer; pero el hito más importante es `poner en el plano de la escritura
el concepto de la extended family; y su poder de nutrir a sus miembros ayudándolos
a sobrevivir a mundos silenciados por la esclavitud.
Pese a lo que hizo por ella, nunca tuvo
una relación establece con su madre, vive con ella en San Francisco. De esa
experiencia familiar escribe El corazón de una mujer (The heart of a woman); al mismo tiempo que logra una carrera
de éxito como cantante, bailarina, actriz, directora de revistas, activista de
los derechos civiles, poeta y novelista. En casi todas sus obras denuncia el
racismo, y exalta el valor, de la perseverancia, la sobrevivencia y la propia
estimación; siendo claro que las cosas solo ocurren cuando trabajamos por
ellas, nos encerramos a solas para escuchar las palabras y, aceptamos sin ser
victimarios las criticas y decimos las cosas aunque nos hieran las barreras físicas (Cuando te marginan por tu color de piel, tu estatura,
tus deficiencias físicas), mentales (Si no piensas como ellos, eres no solo
diferente a ellos sino inferior) y sociales (Si no tienes un doctorado que te
ayude a copiar la forma en que escriben otros no eres nadie), todas formas de
intolerancia que se acrecientan cuando eres mujer (las he vivido todas);
motivan a una reflexión muchísimo mayor para saber porque Maya Angelou; o más
bien su obra ha contribuido a socavar el viejo paralelismo de que toda forma de
escritura es una misma y todas como argumentan muchos a nivel nacional.
Para La Coleccionista de
Espejos:
Dlia Mc Donald Woolery
2 comentarios:
Jejejejey, que buena tradu y que buen tema. A mi gustar la forma y la idea. Ah u le escribe a Akelleman al correo que dejó en Club de Libros protestando; y ya q no me contestó diré que se esta volviendo educada la niña... JUANDO
....SSSSSSH MAE, PARECE QUE NO CONOCES A ANNE Y SI NO Q TE LO CONFIRMEN KAT, YANCY Y MIGUE: TRAS ESA SONRISITA Y VOCECITA DULCE SE ESCONDE EL DEMONIO... GRAICE
Publicar un comentario