Hace un tiempo la literatura
afro-costarricense podía hablar de la poética de Eulalia Bernard. Después de la
sencilla y elegante de la niña Pru, nos dijo que había algo más que decir. En
medio escuchábamos hablar los versos en creole de Marcia Reid, haciendo ronda
junto a la fogata de los cuentos de Joyce Anglyn y Carol Britton. En el
atardecer sabíamos de Shirley Campbell y de mí, y casi de última a Kyria Perry,
hasta que ahora, emergiendo, poco a poco, aunque estuvo antes que yo, la voz de
Queen Nzinga Maxwell, quien al contrario de todas las demás, ella es también
artista plástico, y su técnica incluye la poesía DUB
Una forma de
interpretación poética consistente en el recitado o declamación de versos sobre
una base de música dub y reggae…
La que la constituye en la única poeta de ese género en Costa Rica, y es
que para entender la poesía DUB y su porqué primero es necesario conocer el
contexto cultural en que ésta se produce y desarrolla, ya que es un género que
la mayoría de las veces es de protesta contra la situación social en que las
comunidades afro viven…
Y tal es la poesía de la Reina Nzinga: una voz antigua en el desierto
del modernismo que, pausadamente nos cuenta sobre nuestro pasado del mismo
parecer que lo haría una GRIOT de nuestra tradición ancestral…
Es importante aclarar que por la situación de exilio crónico que vivimos
quienes formamos parte de la diáspora, nuestro conocimiento humano y expresivo
va estar siempre influenciado por la sensación de pérdida, por ello es
destacable, como aportación positiva la existencia de un sincretismo cultural,
religioso, lingüístico, de tradición limonense que conforma la identidad
antillana, convirtiéndola en única y especial que, pese a dejar claro la
inevitable sensación de desplazamiento, de no saber a qué lugar se pertenece,
de ser de muchos sitios y a la vez de ninguno, la voz poética refleja un
lenguaje criollo que es una mezcla de varios idiomas creados por esclavos como
una forma de comunicación, tanto con los masters como con otros esclavos de
distintos grupos lingüísticos...
Este tipo de poesía emerge con movimientos nacionalistas tras la
independencia de Jamaica en 1962, y esta sobre todo influenciada por el
rastafarianismo y por el black power de los 70.
Consiste básicamente en versos cantados o recitados sobre un
instrumental, en este caso la voz que conoce caminos nuevos, ricos en bajos y
percusiones provenientes del rural jamaicano, rica en bajos y percusiones por lo que puede
ser perfectamente cantada o recitada a
capella, puesto que tiene un ritmo interno que la hace inconfundible: los
ritmos reggae que siempre van a estar presentes, haya o no una banda musical de
fondo…
Este tipo de poesía nace con autores como Oku Onura, Michael Smith o
Mutabaruka pero pronto saltó a Inglaterra siendo con gran éxito como vehiculo
transmisor de ideas y propuestas del colectivo inmigrante, harto de dos décadas
de discriminación, desempleo y brutalidad policial…
Linton Kwesi Johnson,
estandarte de este género literario-musical, abrió el paso a una segunda generación
de autores, tanto en Jamaica como en Inglaterra y Canadá, que incluye a grandes
y a veces desconocidas figuras como Benjamín Zephaniah, Mis Lou de la que hemos
hablado en otras ocasiones, o Lilliam Allen, entre otros…
Queen Nzinga, inicia entonces su publicación literaria con AFROKON, WombVoliushan Poetry, una selección muy bien hecha de esencia poética, que como su título lo indica, viene del vientre... una de las pocas palabras que no es ni femenino ni masculino, simplemente es la que nos crea y sostiene con independencia de quienes queramos ser.
Recomendada su lectura…
Recomendada su
lectura…
Para La
Coleccionista de Espejos:
DMcD
No hay comentarios:
Publicar un comentario