Desde hace varios años, varios grupos
de especialistas vienen desarrollando una serie de investigaciones lingüísticas
sobre las lenguas cuyas historias han sido condicionadas por africanos,
hablantes de lenguas subsaharianas traídas al Nuevo Mundo durante el período de
la esclavitud. Entre dichas investigaciones aparece el Papiamento, la lengua
criolla hablada en Aruba, Bonaire y Curacao.
Con la reedición de la obra: El Papiamento, la lengua criolla de
Curacao. La gramática más sencilla (1928) por el doctor Rodolfo Lenz, habrá que
hacer un rastreo para identificar los múltiples estudios sobre la gramática del
Papiamento.
Sin embargo, se preguntará, ¿qué más
se puede aportar al vasto campo de análisis sobre la gramática de la lengua
criolla papiamento? En estudios recientes. Linguistic Studies on Papiamentus (Faraclas,
Severing & Weijer 2008), sobre contribuciones de una forma
lingüística formal los estudiosos incluyen investigaciones sobre fonología,
léxico y morfosintaxis. En un esbozo
gramatical del Papiamento Phillipe Maurer (Pearl & Schwegler 1998) alude a las
fuentes consultadas, sobre todo Kouwenberg & Murray(1994), Maurer (1988) y
Munteanu (1996), sobre dicha materia.
Entre los que han versado sobre la gramática
del Papiamento, se encuentra la primera gramática del Papiamento escrita por no
lingüistas residentes en Curacao editada en holandés anónimamente, por la
misión dominicana en 1874. Jesurun publicó su gramática del Papiamento en 1897
y 1898 (en holandés), y en 1898 aparecieron las gramáticas de Evertz, en
español, Siniago, en Papiamento y Pijpers en holandés.
También
hay que mencionar las obras de van der Veen Zeppenfeldt(1928)en holandés,
Latour & Uittenbogaard (1953) en holandés y Goilo, (1953) en papiamento.
Pero, es Lenz (1928), el
autor de la primera gramática comprensiva, la obra con la cual dio a conocer el
Papiamentu entre los filólogos de su época. En 1926-1927, cinco años después de
haber conocido al curacaoreño Natividad Sillie; quién le proporcionó textos
escritos por él mismo en Papiamento y le dio la posibilidad de estudiar el
Papiamento en vivo, material dispuesto en los Anales de la Universidad de Chile y
luego en 1928, en tomo deparado, su estudio El papiamento, la lengua criolla de
Curacao.
La gramática más sencilla (Santiago de Chile). El propio Rodolfo Lenz considera a Natividad Sillie el héroe de estas páginas. La monografía de Lenz, a pesar de sus inherentes limitaciones. Debido al nivel de la investigación lingüística de la época, por una parte, y al corpus reducido que tuvo Lenz a disposición para su estudio, por otra parte, es, no obstante el primer análisis sistemático, sobre bases científicas, de la estructura lingüística del idioma criollo papiamento.
La gramática más sencilla (Santiago de Chile). El propio Rodolfo Lenz considera a Natividad Sillie el héroe de estas páginas. La monografía de Lenz, a pesar de sus inherentes limitaciones. Debido al nivel de la investigación lingüística de la época, por una parte, y al corpus reducido que tuvo Lenz a disposición para su estudio, por otra parte, es, no obstante el primer análisis sistemático, sobre bases científicas, de la estructura lingüística del idioma criollo papiamento.
El tratamiento que Rodolfo Lenz hace
de diferentes aspectos que intervienen en el campo gramático del Papiamento
hace de la obra El Papiamento, la lengua criolla del Curacao. La gramática más
sencilla… un elemento de consulta imprescindible no solo para estudiantes y
docentes del papiamento, sino también para lengüitas y toda, persona que tenga que tenga alguna relación con la
lengua criolla papiamento.
Pero el dicho utilizado por John
Wilmot: ‘Pues que la ley de la naturaleza es cambiar, sólo la constancia es
extraña’, es inevitable el cambio.
A lo largo de los siglos, poetas y filósofos han
afirmado que todas las cosas en el universo están sometidas al
cambio.’Todo fluye, nada permanece.
El lenguaje y por ende la gramática de la lengua criolla papiamento también están sometidas a este dinamismo. En 1836 el lingüista y filósofo alemán Wilhelm von Humboldt señaló: “No puede haber nunca un momento de verdadera quietud en el lenguaje, como tampoco en el pensamiento de los hombres, siempre en movimiento. Por naturaleza siempre está en continuo proceso de desarrollo...”
No hay comentarios:
Publicar un comentario